Znaleziono w kategoriach:
Grzechotka CHICCO Eco+ Tulipan

Instrukcja obsługi Grzechotka CHICCO Eco+ Tulipan

Powrót
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111 - Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
GB
Please keep information for future reference.
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240 - www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland - Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400 - Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL +90 212 281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. - Tel: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais necessidades.
ARTSANA BRASIL LTDA
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana, India - 122002 1800 102 6702
www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V Sección,
Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México. 800 224 4226 - www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - Tel: +48 22 290 59 90 - Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1 - ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125009, Россия, Москва, Дегтярный переулок 4, стр 1. +74956623027 - Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 010490 000 000_2227
00010491000000
00010488000000
00010489000000
00010490000000
00010494000000
00000023300000
00063216300000
MANUALE ISTRUZIONI
Età da: 3-18m
AVVERTENZE:
Per la sicurezza del tuo bambino. ATTENZIONE!
I componenti non facenti parte del giocattolo devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori
dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento. Verificare regolarmente lo stato di usura del pro-
dotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocattolo e te-
nerlo fuori dalla portata dei bambini. Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Pulire il giocattolo utilizzando un panno leggermente inumidito con acqua o con liquido steri-
lizzante diluito con acqua secondo le quantità indicate per la normale sterilizzazione a freddo.
L’aspetto non uniforme della plastica è dovuto al tipo di materiale utilizzato e non alla presenza
di impurità.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 3-18m
WARNINGS:
For the child’s safety. WARNING!
The components that are not part of the toy must be removed before use and kept out of reach
of children. Choking hazard and suffocation risk. Regularly inspect the product for signs of wear
and damage. If any part of the toy is damaged, do not use and keep out of the reach of children.
Use the toy under the continuous supervision of an adult.
Clean the toy with a cloth slightly dampened with water or with sterilising liquid diluted with
water, in accordance with the quantities indicated for normal cold sterilisation.
The non-uniform appearance of the plastic is due to the type of material used and not to the
presence of impurities.
NOTICE D’UTILISATION
À partir de : 3-18m
ATTENTION :
Pour la sécurité de votre enfant. ATTENTION !
Les composants ne faisant pas partie du jouet doivent être retirés avant l’utilisation et gardés hors
de portée des enfants. Risque d’étouffement. Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la
présence de ruptures éventuelles. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le conserver
hors de portée des enfants. Utiliser le jouet sous la surveillance constante d’un adulte.
Nettoyer le jouet à l’aide d’un linge légèrement imbibé d’eau ou d’un liquide stérilisant dilué à
l’eau selon les quantités indiquées pour la stérilisation normale à froid.
L’aspect non uniforme du plastique est dû au type de matériau utilisé et non à la présence d’impuretés.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter ab: 3-18m
WARNUNG:
Zur Sicherheit Ihres Kindes. ACHTUNG!
Komponenten, die nicht Teil des Spielzeugs sind, müssen vor Gebrauch entfernt und für Kinder
unzugänglich aufbewahrt werden. Erstickungsgefahr. Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszu-
stand des Produkts und ob es beschädigt ist. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr
verwenden und von Kindern fern halten. Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwa-
chsenen benutzen.
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch oder mit einer
Sterilisierflüssigkeit, die gemäß den für die normale Kaltsterilisierung angegebenen Mengen mit
Wasser verdünnt wurde.
Das nicht einheitliche Aussehen des Kunststoffs ist auf die Art des verwendeten Materials und
nicht auf das Vorhandensein von Verunreinigungen zurückzuführen.
MANUAL DE INSTRUCCIO
Edad desde: 3-18m
ADVERTENCIAS:
Para la seguridad del niño. ¡ADVERTENCIA!
Retire los componentes que no forman parte del juguete antes de usar el producto y manténgal-
os fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia. Controle regularmente el estado de desgaste
del producto y la presencia de posibles roturas. En caso de daños, no utilice el juguete y man-
téngalo fuera del alcance de los niños. Utilice el juego bajo la supervisión continua de un adulto.
Limpie el juguete utilizando un paño humedecido con agua o líquido esterilizante diluido con
agua según las cantidades indicadas para la esterilización normal en frío.
El aspecto desigual del plástico se debe al tipo de material utilizado y no a la presencia de impurezas.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 3-18m
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança do seu filho. ATENÇÃO!
Os componentes que não fazem parte do brinquedo devem ser removidos antes do uso e mantidos
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia. Verifique regularmente o estado de desgaste do produto
e a existência de eventuais ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças. Utilizar o brinquedo apenas sob a supervisão contínua de um adulto.
Limpe o brinquedo utilizando um pano ligeiramente humedecido com água ou com líquido este-
rilizante diluído em água de acordo com as quantidades indicadas para esterilização normal a frio.
A aparência irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de im-
purezas.
HANDLEIDING
Leeftijd vanaf: 3-18m
WAARSCHUWINGEN:
Voor de veiligheid van uw kind. WAARSCHUWING!
Onderdelen die geen deel uitmaken van het speelgoed moeten vóór gebruik worden verwijderd
en buiten bereik van kinderen worden gehouden. Verstikkingsgevaar. Controleer het artikel re-
gelmatig op slijtage en eventuele gebreken. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging
niet en houd het buiten het bereik van kinderen. Gebruik het speelgoed onder continu toezicht
van een volwassene.
Reinig het speelgoed met een doek die licht is bevochtigd met water, of met sterilisatievloeistof
verdund met water volgens de aangegeven hoeveelheden voor normale koude sterilisatie.
Het plastic ziet er niet overal hetzelfde uit als gevolg van het gebruikte type materiaal, niet omwil-
le van onzuiverheden.
BRUKSANVISNING
Ålder från: 3-18m
VARNING:
För ditt barns säkerhet. VARNING!
Komponenterna som inte utgör en del av leksaken ska tas bort före användning och förvaras
utom räckhåll för barn. Risk för kvävning. Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller
om något har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte användas, utan ska förvaras utom
räckhåll för barn. Använd leksaken under ständig tillsyn av en vuxen person.
Rengör leksaken med en trasa som fuktats med vatten eller med steriliseringsmedel utspätt med
vatten i de koncentrationer som anges för normal kallsterilisering.
Det ojämna utseendet på plasten beror på typen av material som används och inte på eventuella
föroreningar.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Ηλικία από: 3-18m
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ:
Για την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα εξαρτήματα που δεν αποτελούν μέρος του παιχνιδιού πρέπει να αφαιρεθούν πριν από τη
χρήση και να παραμείνουν μακριά από παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας. Ελέγχετε συστηματικά τη
κατάσταση φθοράς του προϊόντος και την ύπαρξη ενδεχομένων θραυσμάτων. Σε περίπτωση
ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά. Το παιχνίδι πρέπει να
χρησιμοποιείται υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
Καθαρίστε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα ύφασμα ελαφρά βρεγμένο με νερό ή με
αποστειρωμένο υγρό αραιωμένο με νερό σύμφωνα με τις ποσότητες που υποδεικνύονται για
κανονική αποστείρωση εν ψυχρώ.
Η μη ομοιόμορφη εμφάνιση του πλαστικού οφείλεται στον τύπο του υλικού που χρησιμοποιείται
και όχι στην παρουσία ακαθαρσιών.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Wiek od: 3-18m
OSTRZEŻENIA:
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka. OSTRZEŻENIE!
Komponenty nie wchodzące w skład zabawki muszą być usunięte przed użyciem i prze-
chowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się. Regu-
larnie sprawdzać stan zużycia produktu i obecność ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Zabawkę używać pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Zabawkę czyścić przy pomocy szmatki lekko nawilżonej wodą lub sterylizującym płynem
rozcieńczonym wodą w ilościach wskazanych do normalnej sterylizacji na zimno.
Niejednolity wygląd tworzywa to cecha użytego materiału i nie ma związku z obecnością za-
nieczyszczeń.
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 3-18m
UYARILAR:
Çocuğun güvenliği için. UYARI!
Oyuncağın parçası olmayan bileşenler, kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklanmalıdır. Havasız kalma tehlikesi ve boğulma riski. Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri
bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Oyuncağın herhangi bir parçasının hasar görmüş olması
durumunda, oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız. Oyuncağı
bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
Oyuncağı, su veya su ile normal soğuk sterilizasyon için belirtilen miktarlara göre sulandırılmış
sterilizasyon sıvısı ile hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyiniz.
Plastiğin düzensiz görünümü kullanılan malzemenin türüne bağlıdır, katışkı varlığından kayna-
klanmaz.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
Вік: 3-18m
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Для безпеки вашої дитини. УВАГА!
Компоненти, які не входять до складу іграшки, необхідно прибрати перед
використанням та тримати у недоступному для дітей місці. Існує загроза удушення.
Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень
не використовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей. Використання іграшки
дозволяється під безперервним наглядом дорослої особи. Чистіть іграшку серветкою,
трохи зволоженою у воді або в стерилізуючій рідині, розбавленій водою у зазначеній
пропорції для належної холодної стерилізації.
Пластмаса має неоднорідний зовнішній вигляд через використаний тип матеріалу (при його
виробництві), а не через присутність домішок (забруднення).
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Возраст: 3-18m
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
В целях безопасности Вашего ребёнка. ВНИМАНИЕ!
Перед использованием следует удалить компоненты, не являющиеся частью игрушки, и
держать вне доступности детей. Существует опасность удушения. Регулярно проверяйте
состояние изделия на предмет износа или возможных поломок. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте. Использовать игрушку
следует только под постоянным присмотром взрослого.
Очищайте игрушку с помощью ткани, слегка смоченной в воде или в растворе стерилизующей
жидкости и воды, в количестве, указанном для стерилизации холодным способом.
Неравномерность поверхности пластика обусловлена типом используемого материала, а
не наличием загрязнений.
BRUKERVEILEDNING
Alder fra: 3-18m
ADVARSLER:
For å verne om ditt barns sikkerhet. ADVARSEL!
Komponentene som ikke er del av leken må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevid-
de. Fare for kvelning. Kontroller regelmessig evt. slitasje ved produktet og om det viser tegn på
eventuelle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas
rekkevidde. Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Gjør ren leken ved å benytte en klut som er lett vætet med vann eller steriliserende væske utblan-
det i vann i henhold til mengdene som indikeres for normal kald sterilisering.
Ujevnhetene i plastmaterialet skyldes ikke urenheter men type materiale som er brukt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 3-18m
ADVERTÊNCIAS:
Para a segurança da criança.
ATENÇÃO!
Os componentes que não fazem parte
do brinquedo devem ser removidos an-
tes do uso e mantidos fora do alcance
das crianças. Risco de sufocamento. Veri-
fique com frequência o estado de desga-
ste do produto e se há eventuais ruptu-
ras Se estiver danificado, não use o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças. Utilize o brinquedo somente
sob a supervisão contínua de um adulto.
Limpe o brinquedo usando um pano le-
vemente umedecido com água ou com
líquido esterilizante diluído em água de
acordo com as quantidades indicadas
para esterilização normal a frio.
A aparência irregular do plástico deve-se
ao tipo de material utilizado e não à pre-
sença de impurezas.
لامعتسا ليلد
3-18m :رمعلا
:تاريذ
!ريذ .كلفط ةمسل
اهداعبإو مادختسا لبق ةبعللا نم اًءزج دعُت يتلا تانوكا نم صلختلا عتي
ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا .قانتخا رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع
اهمدختست ،ةبعللا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب
نم رمتسا فارشا ت ةبعللا مدختسُت .لافطا لوانتم نع اًديعب اهب ظفتحاو
.غلاب صخش لبق
،ءااب ففخم مقعم لئاس عم وأ ءااب ًيلق ةللبم شامق ةعطقب ةبعللا فيظنتب مق
.يداعلا درابلا ميقعتلل ةددا تايمكلل اًقفو
دوجول سيلو ةمدختسا ةماا ةيعون ىلإ عجري كيتسبلل سناجتا ريغ رهظا
.بئاوش

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756